Pensate che si trovino libri audaci negli scaffali di sua Signoria?
Da li mislite da se na lordovim policama mogu pronaæi živahne knjige?
Fate sì che si trovino qui alle 1 0 di stasera.
Neka vaši Ijudi budu ovdje veèeras u 22 sata.
Ovunque si trovino, uno di loro sanguina parecchio.
Гдје год да су, један од њих добрано крвари.
Veramente, quel furgone di trasporto e' esattamente dove vuoi che si trovino, Bill.
Заправо, тај транспортни комби је тамо где ми и желимо, бил.
Ora ci servono dei fiorai che possiedano il fiore hawaiano di Hodgins e che si trovino direttamente sopra i binari della metropolitana.
Tražimo cvjeæarnice koje prodaju Hodginsov havajski cvijet a nalaze se direktno iznad metroa.
Il nostro Sig. Mahone sa' dove si trovino con esattezza, a Panama?
Дали наш госп. Махоне зна точно гдје су у Панами?
Onestamente, non sono nemmeno certo che si trovino ancora nel paese.
Iskreno, nisam više siguran da li su u zemlji.
A questi non importa in che paese si trovino.
Jebe se njima na èijoj su teritoriji.
"Pertanto, voglio che, ovunque si trovino, gli uomini preghino senza ira e senza contese.
Zbog toga želim, da svuda, ljudi podižu svoje ruke u molitvama, bez besa i svaðe.
Questa ragazza ha rubato le scatole dal mio palazzo, ed e' l'unica che sappia dove si trovino.
Ova devojka je ukrala Kutije iz moje palate i ona jedina zna gde su.
Sembra che si trovino nei guai spesso, signore.
Mislim da su, jednostavno, suviše èesto okruženi nevoljama.
Sai, mamma e Tamara, ovunque si trovino.
Znate, mama i Tamara, tamo gde su.
Dice anche che la presenza di Trent al campus e' stata uno shock per lei... e che e' stata solo una fortuita coincidenza che entrambi si trovino nella stessa scuola.
Такође каже да је Трентово присуство у школи јако изненадило али да је чиста случајност што се преместио у исту школу. Да.
Dove si trovino Katie e Hunter rimane un mistero.
PREBIVALIŠTE KEJTI I HANTERA I DALJE OSTAJE NEPOZNATO.
Non c'e' bisogno che Lillie e James si trovino la casa piena di ospiti, visto che domani c'e' scuola.
Nema potrebe da izlažemo Lilli i Džejmsa Kuæu punu ljudi, sutra je školski dan.
Non so in che citta' si trovino.
Не знам ко су. Не знам где су.
A tutte le persone che amiamo, ovunque si trovino.
Za sve naše voljene. Gde god da su.
Nonostante tutto ll paese sia mobilitato nella ricerca, nessuno sa esattamente dove si trovino Toretto e O'Conner.
No unatoè svim pokušajima, samo se može nagaðati gdje su Toretto i O'Conner sada.
Ha idea di dove si trovino adesso lui e il testimone?
Znate li gdje su sada on i svjedok?
Il fatto che entrambi i nostri figli si trovino in pericolo ricade interamente sulle tue spalle, non le mie.
Èinjenica da kada se bilo ko od naše dece naðe u opasnosti zasniva se samo na tvojim zaslugama, ne mojim.
Questo metodo è stato usato da addestratori circensi, sebbene si trovino raramente in simili situazioni.
Сличне методе дуго користе дресери у циркусу, мада они обично немају приступ немирном мору.
Crede che ora si trovino nelle miniere?
А ви верујете да су ове слике у рудницима?
Se potessimo sentirli potremmo avere un indizio su dove si trovino.
Font color = "# 808080" SRETNA: Ako bismo ih mogli èuti, mo¾emo mogli dobiti pojma gdje su.
Non ci sono conferme ufficiali, ma dobbiamo avvisarla che con questo tipo di incidenti e' raro che si trovino dei sopravvissuti.
Još nema službene potvrde, ali moramo biti svesni da kod ovakvih nesreæa retko ima preživelih.
Perché poi mentre sto distruggendo dei documenti, vedo... un pacchetto di sigarette dorate di Nafisi, in un posto dove è impossibile che si trovino... una stanza usata solo per la sorveglianza, una stanza in cui Nafisi non ha mai messo piede.
Jer kasnije, kad sam uništavao dokumenta video sam... zlatno pakovanje Nafisijevih cigareta na mestu na kome nikako ne bi moglo biti... u sobi koju koristimo samo za nadgledanje, sobu u koju Nafisi nije kroèio.
E realizzo che non sa dove si trovino i bagni delle signore nell'ufficio.
И тада ја схватам да он не зна где се налазе женски тоалет у његовој канцеларији.
tra persone ovunque esse si trovino.
између било којих људи, било где.
La prima è principalmente elaborare le informazioni per ricavare un'idea dell'ambiente - dove si trovino le corsie, dove gli ostacoli - e trasmettere queste informazioni al conducente.
Jedna je, pre svega, obrada ovih informacija zbog razumevanja okruženja – to su trake na putu, prepreke – i da prenese ove informacije vozaču.
Quindi, sembra proprio che i liquidi, per un qualche motivo che non comprendiamo, almeno in questa stagione, si trovino ai poli di Titano.
Tako da se čini da su tečnosti, iz nekog nama nepoznatog razloga, na polovima Titana, ili je to makar slučaj u ovo doba godine.
Adam Smith inizia chiedendovi di immaginare la morte di migliaia di persone, e immaginate che quel migliaio di persone si trovino in un Paese che voi non conoscete.
Adam Smit počinje tražeći da zamislite smrt hiljada ljudi, i zamislite da su te hiljade ljudi u zemlji koja vam nije bliska.
Solo la ricerca di cose interessanti dovunque si trovino, in tutte le discipline. Solo la ricerca di cose interessanti dovunque si trovino, in tutte le discipline.
Само потрага за занимљивостима, где год да су, кроз све дисциплине које су овде представљене.
Quindi ha senso affermare assolutamente dove si trovi qualcosa nello spazio perchè si tratta di definirlo non riferendosi, ad esempio, a dove altre cose si trovino ma riferendosi a questa nozione assoluta di spazio, che per Newton era Dio.
Ima smisla reći apsolutno gde je nešto u prostoru, jer ga to definiše, ne u odnosu na to gde su druge stvari, već u odnosu na ovu apsolutnu ideju prostora, koja je za Njutna bio Bog.
Ci sono migliaia di persone in giro per il mondo a individuare posti dove si pensa si trovino queste piante.
Postoje hiljade ljudi širom sveta koji obeležavaju mesta na kojim je rečeno da se te biljke mogu naći.
Pesi dunque il lavoro su questi uomini e vi si trovino impegnati; non diano retta a parole false!
Valja navaliti poslove na te ljude, pa će raditi i neće slušati lažljive reči.
mira ogni superbo e umilialo, schiaccia i malvagi ovunque si trovino
Diže rep svoj kao kedar, žile od jaja njegovih spletene su kao grane;
Voglio dunque che gli uomini preghino, dovunque si trovino, alzando al cielo mani pure senza ira e senza contese
Hoću, dakle, da molitve čine ljudi na svakome mestu, podižući svete ruke bez gneva i premišljanja.
1.3962550163269s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?